原帖由 fonicaho 於 2007-8-28 14:47 發表
d花紋好靚吓喎,不過見到都打泠震
還好, 唔係拎去 "打冷"
原帖由 曉文 於 2007-8-28 15:41 發表
小金金一家,
真的是屬於"小強家族"嗎?
點解咁金既
係 小強家族 , 不過是害虫的 小強 品種比例就不太多, 我養的都不是害虫, 而是可愛的寵物.
原帖由 Grace 於 2007-8-28 19:30 發表
你係外星人 ?!
唔該, 有冇人幫我翻譯呀 ?!
哈哈.. Grace 你好 , 你好 9 無見我面.
ball ball = 球球, 指 "球蟒", 是上面那極溫馴的寵物蟒蛇.
corn / 濕米 = 粟米, 指 "粟米蛇", 亦是極溫馴的寵物蛇.
紅都c 拉 / c拉 = 唔係指你, 正確是 "洪都拉斯", 指 "洪都拉斯牛奶蛇", 是極受歡迎的寵物蛇之一.
達人 = 指 "GOODluck20x" 類似台灣術語 "大大", 即是對某方面很專業厲害的意思.
2打6 = 指我
亞洲節肢皇 = 指一位德高望重的前輩, 在節肢類 (蜘蛛/蠍子……etc..) 方面的認識和經驗, 可說是亞洲之冠, 受人敬拜, 上星期日26/08我先拜過佢黎.
[ 本帖最後由 四少 於 2007-8-30 17:32 編輯 ] |