原帖由 小風鈴 於 2008-5-13 22:06 發表
今年冬天的一個中午,我乘搭東涌線時看見三個14.15歲的青少年在談話,附近站著一個洋婦。以下是青少年甲乙丙的話。甲:‘你地知唔知D澳洲人有美國口音?’嘩!好似有點料子。之後又說:‘你地知唔知澳門的英文係唔係Macau?’乙答 ...
澳門的英文真係唔係 Macau.
Macau 其實係葡文, 係香港人一直都用錯了
澳門的英文係 Macao.
我相信你地好多人唔信, 因為香港用Macau這個字用得太久了.
不過我可以話這 Macao 是絶對正確, 因為我們在澳門有公司, 而英文不是澳門的法定語言, 所以我們一定要識番d葡文. |