拉丁讀音及解釋

[複製鏈接]
作者: sammy 發表于 2008-3-23 18:24:06
2324 7
請問Phalaenopsis schilleriana點讀?
真係好難估!好在今日俾我搵到呢個:
http://davesgarden.com/guides/botanary/
查到答案係 fay-lay-NOP-sis / shil-ler-ee-AY-nuh
仲有解釋

可能你話我讀西蕾麗蝴蝶蘭,但我覺得譯名好彆扭,而且知道讀音亦可幫助串寫。

[ 本帖最後由 sammy 於 2008-3-23 18:34 編輯 ]
dryfish 發表於 2008-3-23 22:39:52 |顯示全部樓層
得意喎~~~~~
回復

使用道具 舉報

Exodus 發表於 2008-3-23 23:37:37 |顯示全部樓層
試左幾個字: inscriptiosinensis, leucochilum, schuetzei, Cleisostoma
可能係我揀得刁鑽
都無result

幾好, Gastrochilus佢無似一般人後面讀做chee-甩s
http://www.cgriffith.net/SearchBases
呢個都唔錯
回復

使用道具 舉報

Exodus 發表於 2008-3-23 23:39:01 |顯示全部樓層
原帖由 sammy 於 2008-3-23 18:24 發表
請問Phalaenopsis schilleriana點讀?
真係好難估!好在今日俾我搵到呢個:
http://davesgarden.com/guides/botanary/
查到答案係 fay-lay-NOP-sis / shil-ler-ee-AY-nuh
仲有解釋

可能你話我讀西蕾麗蝴蝶蘭,但我覺得 ...

我諗除左台灣無咩人會係條街叫佢西蕾麗
回復

使用道具 舉報

Exodus 發表於 2008-3-24 08:13:48 |顯示全部樓層
原帖由 阿行 於 2008-3-24 07:31 發表
KY 嘛 ~ 啱你啦 ~

leucochilum 個 chi 一樣音 ~

schuetzei 前面讀 shue 音卦, 後面 ??

真無聊 得物無所用矣

我打出黎唔代表唔識讀
只係一個測試
ooii既讀法都幾有趣
拉丁文發音原則係每個韻都有聲出你知架 仲問我?

[ 本帖最後由 Jumpluff 於 2008-3-24 08:14 編輯 ]
回復

使用道具 舉報

wong 發表於 2008-3-24 16:36:03 |顯示全部樓層
原帖由 阿行 於 2008-3-24 07:31 發表
KY 嘛 ~ 啱你啦 ~

leucochilum 個 chi 一樣音 ~

schuetzei 前面讀 shue 音卦, 後面 ??

zi: ?????????
回復

使用道具 舉報

sammy 發表於 2008-3-24 20:10:01 |顯示全部樓層
原帖由 Jumpluff 於 2008-3-24 08:13 發表

真無聊 得物無所用矣

我打出黎唔代表唔識讀
只係一個測試
ooii既讀法都幾有趣
拉丁文發音原則係每個韻都有聲出你知架 仲問我?


係咪講緊Paphiopedilum ooii? Michael Ooi 的 Ooi 係馬來西亞檳城的一個姓, 讀'we' .拉丁文的i尾通常讀/ai/, 好似radii咁, 所以我估應該係/wi:ai/
回復

使用道具 舉報

Exodus 發表於 2008-3-26 02:52:12 |顯示全部樓層
原帖由 sammy 於 2008-3-24 20:10 發表


係咪講緊Paphiopedilum ooii? Michael Ooi 的 Ooi 係馬來西亞檳城的一個姓, 讀'we' .拉丁文的i尾通常讀/ai/, 好似radii咁, 所以我估應該係/wi:ai/

嘩 你好叻呀
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

初級園丁
  • 317

    主題

  • 3959

    帖子

  • 4

    粉絲

Ta的新帖

聯絡園藝館|手機版|HKplants

Powered by Discuz! X3.5  © 2001-2013 Discuz Team.